Anglicismos 2 min

¿Cuándo se puede usar "a nivel de"?

Respuesta

"A nivel de" solo es correcto cuando se refiere literalmente a una altura o a una jerarquía/escala real ("a nivel del mar", "a nivel ministerial"). Para decir "en cuanto a", "en el ámbito de" o "entre" es un uso desaconsejado.

Regla y explicación

La locución "a nivel de" (y "a nivel + adjetivo") es correcta si "nivel" mantiene su sentido de "altura física" ("el agua está a nivel del suelo") o de "categoría dentro de una escala o jerarquía" ("negociaciones a nivel de jefes de Estado", "a nivel europeo" = en el plano europeo, aceptable). Es incorrecta o impropia cuando sustituye a "en", "en cuanto a", "respecto a", "en el ámbito de", "entre": "a nivel personal" → "en lo personal"; "a nivel de empresa" → "en la empresa"; "a nivel de usuarios" → "entre los usuarios". Conviene reservar "a nivel de" para los casos con jerarquía o altura reales.

Ejemplos

  • Madrid está a 650 metros a nivel del mar. (correcto: altura)
  • Hubo contactos a nivel ministerial. (correcto: jerarquía)
  • Evita: "a nivel personal, prefiero esto" → "personalmente, prefiero esto".
  • Evita: "a nivel de ventas hemos mejorado" → "en ventas hemos mejorado".

Error común a evitar

Usar "a nivel de" como muletilla para "en", "en cuanto a" o "entre": "a nivel familiar", "a nivel de calle", "a nivel deportivo". Sustitúyelo: "en el ámbito familiar", "en la calle", "en el deporte".

Preguntas frecuentes

¿"A nivel nacional" está mal?

Es tolerable cuando hay idea de escala ("una campaña a nivel nacional" = de alcance nacional), pero suele quedar mejor "en todo el país" o "de ámbito nacional".

¿"A nivel personal"?

Desaconsejado. Mejor "en lo personal", "personalmente" o "en mi caso".

¿Por qué se critica tanto?

Porque se ha convertido en comodín que oscurece la frase; casi siempre hay una preposición o expresión más precisa.